You can see the video trailer in English - right now. The film is available in 12 versions and 41 languages!

One reason The GodMan film is such a great tool for evangelism is that it can be easily adapted for use in many cultures, nations and societies. The film begins with a live-action story typical of the target area and audience. It addresses the heart-felt need of the children & young people in that area of the world. The live-action story is interwoven with the animated story of the life of Jesus, told through the eyes of a young boy named Caleb.

Each version of The GodMan has a unique culturally relevant story that shows young people that Jesus loves and cares for them!

Currently the film is available in 12 versions:
  • African
  • American Sign Language
  • Indian
  • Slavic
  • Latin American
  • Live Storytellers Release (AFV)
  • Live Storytellers Release (LAV)
  • Multi-Cultural
  • North Asian
  • Peninsular Asian
  • Pan-Arab
  • TGM-26

And 47 languages:
  • Akan
  • American English
  • American Sign Language
  • Anglicized English
  • Assamese
  • Bahasa Indonesian
  • Banjara/Lambardi
  • Bengali
  • Brazilian Portuguese
  • Bulgarian
  • Creole
  • Egyptian Colloquial Arabic
  • Ewe
  • French
  • Gujarathi
  • Hausa
  • Hindi
  • Igbo
  • Kannada
  • Kenyan Swahili
  • Khmer
  • Kinya-Rwanda
  • Konkani
  • Korean Subtitles
  • Lao
  • Malagasy
  • Malayalam
  • Mandarin
  • Manipuri
  • Marathi
  • Oriya
  • Polish
  • Portuguese
  • Punjabi
  • Russian
  • Spanish
  • Tagalog
  • Taiwanese
  • Tamil
  • Tanzanian Swahili
  • Telugu
  • Thai
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Xhosa
  • Yoruba
  • Zulu

2010 Planned Dubs:

  • Bombara
  • Farsi
  • Fulani
  • Moré
  • Nepali
  • Zerma